Překlad "като въпрос" v Čeština


Jak používat "като въпрос" ve větách:

Сега като въпрос на политика - вече свършвам - като въпрос на политика, трява да се помисли за следното: Тези стотици избори в индустриалното общество са възможни поради изобилието.
Teď už jen, jako politické téma -- a už jsem skoro hotov -- jako politické téma to můžeme nahlížet takto. V průmyslových společnostech je tato možnost volby dána materiálním blahobytem.
Ако нещо вече фигурира като въпрос, можете да потърсите най-добрия отговор.
A pokud se už někdo na něco podobného ptal, můžete si najít nejlepší odpověď.
Или пък повтаряйте думите ми като въпрос.
Krk? Anebo všechno co řeknu zopakuj jako otázku.
Това ми прозвуча като въпрос, който задаваш на заподозрян... да кажем, съучастник.
Znělo to trochu jako otázka pro někoho, kdo je podezřelý... komplic, řekněme.
Всеки път щом кажа нещо, то ми се връща като въпрос.
Pokaždé, když v tomhle domě něco řeknu, vrátí se mi to jako otázka.
Или може би ще е по-добре да го кажа като въпрос?
Nebo možná bych vám měl raději položit otázku?
Преди Джак животът ми беше като въпрос без отговор.
Než jsem poznala Jacka, byl můj život jen otázka bez odpovědi.
Животът ми винаги е бил като... въпрос без отговор.
Můj život mi vždycky připadal jako... otázka bez odpovědi.
Заместник, съветник, моля да ни извините. Ще дискутираме това първо като въпрос на политика.
Zástupce, žalobkyně... jestli nás vy dva omluvíte, nejdříve to prodiskutujeme jako věc veřejné politiky.
И второ, не, нямам доказателство, защото Президентът го засекрети като въпрос на националната сигурност.
A za druhé, ne, nemám žádný důkaz, protože to prezident klasifikoval jako národní bezpečnostní problém.
Докато го направите, всички ние сме заключени заедно като въпрос от национална сигурност.
Dokud to nezjistíte, tak tu budeme všichni společně zamčení v zájmu národní bezpečnosti.
Прозвуча като въпрос но... очевидно вече знаеш отговора.
Zní to jako otázka, ale.......myslím, že odpověď už znáš.
Извинявай, това прозвуча като искане, не като въпрос.
Promiň, ale to znělo jako požadavek, ne jako otázka.
Президентът вижда програмата на Renelco като въпрос от националната сигурност.
Prezident vidí ten program Renelca jako záležitost národní bezpečnosti.
Поставих го като въпрос, а всъщност е изказване.
Předložila jsem to jako otázku, ale ve skutečnosti je to konstatování.
Знам, че прозвуча като въпрос, но всъщност не е.
Vím, že jsem to položil jako otázku, ale tak jsem to opravdu nemyslel.
Бих искал да знам... това, което хората като въпрос Суинтън се движи отвъд стъпки, както го е правил.
Chci jen vědět co k čertu dělá z lidi takový lidi jako jsou Swinton překročit hranici takovým způsobem jakým to udělal.
Ти не го зададе като въпрос, нали, Дони?
Ty jsi ale nepoložil otázku, že ne, Donnie?
Виж, казах го като въпрос, но го мислех като изречение.
Sice jsem ti položila otázku, ale myslela jsem to jako oznamovací větu.
Понякогаказвамнеща, ито звучи като въпрос и то не е въпрос,
Občas něco řeknu tak, že to zní jako otázka, ale není to otázka.
Когато го каза, звучеше като въпрос.
Když jsem to vyslovil, znělo to spíš jako otázka.
Наясно ли си, че всичко, което казваш го казваш като въпрос?
Uvědomuješ si, že všechno co řekneš, zní jako otázka?
Звучи като въпрос по-добре подходящи за отряд бомба.
Zní to jako záležitost lépe vhodný na pyrotechniky.
Заради миналото на баща ви, този случай е обявен като въпрос от национална сигурност.
Kvůli minulosti vašeho otce byl tento případ prohlášen za věc národní bezpečnosti.
Може би не сте регистрирали, че като въпрос, Гидиън.
Pokud jsi to nepostřehla, tak to byla otázka.
Трябва да мислиш за това и като въпрос за живота. Не е само за работата.
Musíš to brát jako zlom ve svém životě a nejen jako pracovní nabídku, chápeš?
Като структурирате заявката си като въпрос, получателят е поканен да отговори.
Strukturováním vašeho požadavku jako otázky je příjemce vyzván, aby odpověděl.
Всяка седмица той ще представи едно забележително събитие от звеното, което покривахме, прикрито като въпрос на любовта.
Každý týden představil jednu významnou událost z jednotky, kterou jsme zakrývali, zamaskované jako otázka triviálnosti.
Не звучи като въпрос, а вик на душата.
Zní to jako otázka, ale výkřik duše.
Всяка държава-членка с дерогация разглежда политиката си на обменния курс като въпрос от общ интерес.
Každý členský stát, na který se vztahuje výjimka, pokládá svou kurzovou politiku za věc společného zájmu.
Това означава например, че приемането от страна на единия съпруг на името на другия не се квалифицира като въпрос от правното действие на брака в личната сфера.
To například znamená, že se přijetí jména druhého manžela jedním z manželů nepovažuje za záležitost s právními účinky manželství v osobní sféře.
Ако се справите с пода, тогава дървесната украса на цялата стена ще изглежда като въпрос на пет минути.
Pokud se budete vyrovnávat s podlahou, pak stromová dekorace celé zdi bude vypadat jako otázka pěti minut.
Всяка позиция с надписи или раздел от заглавието, съдържаща се в тези условия, се вмъква само като въпрос на удобство и по никакъв начин не определя или обяснява всеки раздел или разпоредба от него.
Veškerá záhlaví, titulky nebo názvy oddílů, obsažené v tomto dokumentu, jsou vloženy pouze kvůli pohodlí a v žádném případě nedefinují ani nevysvětlují žádné oddíly ani ustanovení této smlouvy.
Всички държави членки признават борбата с изпирането на пари и финансирането на тероризма като въпрос от значим обществен интерес.
Boj proti praní peněz a financování terorismu uznávají všechny členské státy jako důležitou otázku veřejného zájmu.
Като отчитат националните си практики по отношение на отговорностите на социалните партньори, държавите членки трябва да разглеждат насърчаването на заетостта като въпрос от общ интерес и да координират действията си в тази насока в рамките на Съвета.
Členské státy mají považovat podporu zaměstnanosti za záležitost společného zájmu a koordinovat své odpovídající činnosti v rámci Rady s přihlédnutím k vnitrostátním zvyklostem, které se týkají odpovědnosti sociálních partnerů.
Не приехме не като отговор, приехме не като въпрос.
Nebrali jsme NE jako odpověď, vzali jsme NE jako otázku.
0.48441910743713s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?